Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  656

Rei autem procurator vel defensor, etiam sub gestorum testificatione factus, in ipso litis limine iudicatum solvi satisdationem in omnibus causis praestare cogitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris.x am 16.07.2017
Ein Vertreter oder Anwalt eines Falles muss, auch wenn er formell mit dokumentarischen Beweisen bestellt wurde, zu Beginn jedes Rechtsverfahrens eine Sicherheitsleistung für die Zahlung eines etwaigen Urteils erbringen.

von hailey.h am 23.08.2023
Ein Prozessbevollmächtigter oder Verteidiger der Sache, auch wenn er durch urkundliche Bestätigung ernannt wurde, ist verpflichtet, am Beginn des Rechtsstreits in allen Fällen eine Bürgschaft für die Urteilserfüllung zu leisten.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
gestorum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
cogitur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
defensor
defensare: beschützen, verteidigen
defensor: Beschützer, Verteidiger
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
testificatione
ion: Isis
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
limine
limen: Schwelle
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
Rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
satisdationem
satisdatio: Kaution
solvi
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
sub
sub: unter, am Fuße von
testificatione
testificari: feierlich behaupten, bezeugen, bestätigen, aussagen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum