Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  626

Res publica minorum iure uti solet ideoque auxilium restitutionis implorare potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
minorum
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
uti
uti: gebrauchen, benutzen
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
restitutionis
restitutio: Widerherstellung
implorare
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum