Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  617

Qua dilatione, si a reo impetretur, etiam actor in requirendis probationibus uti minime prohibetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.862 am 25.11.2019
Wenn diese Verzögerung vom Beklagten erwirkt wird, ist der Kläger beim Sammeln von Beweisen keineswegs gehindert.

von muhammad.d am 07.07.2022
Wenn der Beklagte eine Verschiebung des Termins erwirkt, ist auch der Kläger frei, diese Zeit zur Beweissammlung zu nutzen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
dilatione
dilatio: Verzögerung
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
impetretur
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
probationibus
probatio: Prüfung, Genehmigung
prohibetur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reo
reus: Angeklagter, Sünder
requirendis
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
si
si: wenn, ob, falls
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum