Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (12)  ›  575

Si quid a procuratore meo iudicatum est, id per in integrum restitutionem praesidis sententia non potest rescindi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidis
praeses: schützend, schützend, EN: protector
procuratore
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rescindi
rescindere: aufreißen
restitutionem
restitutio: Widerherstellung, EN: rebuilding
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum