Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (12)  ›  558

Si post sententiam proconsulis contra vos latam desiderastis in integrum restitui nec obtinuistis, frustra, ut rursum ea quaestio in integrum restitutionis agitetur, desideratis:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitetur
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
desiderastis
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desideratis
desideratus: EN: desired, longed for, sought after
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
ea
eare: gehen, marschieren
latam
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latam
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obtinuistis
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proconsulis
proconsul: Prokonsul, EN: proconsul, governor of a province
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
restitutionis
restitutio: Widerherstellung, EN: rebuilding
rursum
rursum: EN: turned back, backward
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
Si
si: wenn, ob, falls
vos
vos: ihr, euch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum