Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  555

Huiusmodi autem sacramento corporaliter praestito nullum tibi superesse auxilium perspicui iuris est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ian am 21.09.2018
Nach Leistung eines derartigen Eides, bei dem körperlich geschworen wurde, steht dir nach klarem Rechtsverständnis keinerlei Hilfe mehr zur Verfügung.

von luise.838 am 05.02.2020
Sobald Sie einen solchen Eid körperlich geleistet haben, ist es nach eindeutiger Rechtslage klar, dass Ihnen keinerlei rechtliche Rechtsmittel mehr zur Verfügung stehen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
corporaliter
corporaliter: EN: in respect of material things
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perspicui
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
praestito
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
sacramento
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, guaranty
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum