Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (10)  ›  494

Si igitur pignori captis praediis ac distractis enorme damnum ex huiusmodi venditione passos vos ostenderitis, praesertim cum hodieque vos minores esse adfirmetis, auxilium restitutionis vobis impertietur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adfirmetis
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
distractis
distractus: zerstreut, EN: absent-minded
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enorme
enormis: unregelmäßig, EN: irregular
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hodieque
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
impertietur
impertire: zuteilen
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
ostenderitis
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
passos
pandere: ausbreiten
minores
parvus: klein, gering
passos
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pignori
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
praediis
praedium: Landgut, EN: farm, estate
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
hodieque
que: und
restitutionis
restitutio: Widerherstellung, EN: rebuilding
Si
si: wenn, ob, falls
venditione
venditio: Verkauf
vobis
vobis: euch
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum