Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  475

Quod si legitimam aetatem implestis idque tempus, quo in integrum restitui possitis, excessit, curatores vestros, si adversus eos nondum experti estis, iudicio secundum formam iuris convenite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
legitimam
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
possitis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
curatores
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
vestros
vester: euer, eure, eures
si
si: wenn, ob, falls
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nondum
nondum: noch nicht
experti
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
estis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
convenite
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum