Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  463

De tutela avunculi eiusdemque tutoris, cui falso aetate probata praestitisti liberationem, quem ignarum aetatis tuae non fuisse tam officium tutelae quam sanguinis proximitas arguit, si necdum statutum tempus excessit, ex causa in integrum restitutionis heredes eius convenire potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin912 am 06.12.2019
Bezüglich der Vormundschaft eines Onkels und desselben Vormunds, dem du bei fälschlich bewiesenem Alter Befreiung gewährt hast, den weder die Pflicht der Vormundschaft noch die Nähe des Blutes der Unkenntnis deines Alters überführen kann, kannst du, falls die vorgeschriebene Zeit noch nicht verstrichen ist, seine Erben aufgrund vollständiger Wiederherstellung verklagen.

von lana.v am 20.04.2015
Sie können die Erben Ihres Onkels mütterlicherseits verklagen, der auch Ihr Vormund war, wenn die Verjährungsfrist noch nicht abgelaufen ist. Sie hatten ihn aufgrund falscher Altersangaben von seinen Pflichten entbunden, aber sowohl seine Verantwortung als Vormund als auch seine enge familiäre Beziehung zeigen, dass er Ihr tatsächliches Alter gekannt haben muss. Sie können dies durch ein Rechtsverfahren zur Wiederherstellung Ihrer ursprünglichen Rechte durchführen.

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
arguit
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arguere: beschuldigen, argue, allege
avunculi
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
De
de: über, von ... herab, von
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredes
heres: Erbe
ignarum
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
liberationem
liberatio: Befreiung, release/deliverance (from) (debt)
necdum
necdum: und noch nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praestitisti
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
probata
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
proximitas
proximitas: Nachbarschaft
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restitutionis
restitutio: Widerherstellung
sanguinis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
si
si: wenn, ob, falls
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tam
tam: so, so sehr
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuae
tuus: dein
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum