Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  418

Negotium gerentes alienum non interveniente speciali pacto casum fortuitum praestare non compelluntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine8972 am 20.12.2022
Diejenigen, die fremde Geschäfte ohne besondere vorherige Vereinbarung führen, sind nicht verpflichtet, für ein Zufallsereignis die Verantwortung zu übernehmen.

von finnja.838 am 13.12.2022
Personen, die fremde Geschäftsangelegenheiten führen, haften nicht für Unfälle, es sei denn, es besteht eine ausdrückliche anderweitige Vereinbarung.

Analyse der Wortformen

Negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
gerentes
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
interveniente
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
speciali
specialis: speziell, particular, individual, not general, special
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
fortuitum
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
compelluntur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum