Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (8)  ›  400

Quod in uxorem tuam aegram erogasti, non a socero repetere, sed adfectioni tuae debes expendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adfectioni
adfectio: EN: mental condition, mood, feeling, disposition
aegram
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
expendere
expendere: ausgeben, bezahlen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repetere
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
sed
sed: sondern, aber
socero
socer: Schwiegereltern, EN: father in law
tuam
tuus: dein
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum