Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  377

Unde ius tuum, si quod tibi competit, citra invidiam fisci mei tueri sollemniter cura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.d am 20.12.2016
Achte daher feierlich darauf, dein Recht, sofern dir eines zusteht, ohne Beeinträchtigung meines Fiskus zu wahren.

von felix.w am 30.01.2016
Achten Sie daher darauf, Ihre Rechte, sofern Ihnen welche zustehen, ordnungsgemäß zu wahren, ohne dabei die Interessen meiner Finanzverwaltung zu beeinträchtigen.

Analyse der Wortformen

citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
competit
competere: EN: meet
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
sollemniter
sollemniter: EN: solemnly
tibi
tibi: dir
tueri
tueri: beschützen, behüten
tuum
tuus: dein
Unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum