Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (6)  ›  286

Verum si iniuriam te fecisse proconsul vir clarissimus pronuntiavit, ignominia notatus es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clarissimus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
notatus
notare: bezeichnen
proconsul
proconsul: Prokonsul, EN: proconsul, governor of a province
pronuntiavit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum