Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  285

Decuriones quidem, item filios decurionum fustibus castigari prohibitum est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan.8918 am 22.05.2017
Es ist verboten, Ratsmitglieder oder deren Söhne mit Knüppeln zu schlagen:

von isabella.949 am 22.08.2018
Decuriones sowie auch die Söhne von Decuriones mit Knüppeln zu bestrafen ist verboten worden:

Analyse der Wortformen

castigari
castigare: züchtigen, strafen, maßregeln, zurechtweisen, bändigen, bezähmen
decuriones
decurio: Dekurio, Mitglied einer Dekurie, Offizier einer Dekurie (Reitereinheit), Mitglied des Stadtrats/Verwaltungsausschusses
decurionum
decurio: Dekurio, Mitglied einer Dekurie, Offizier einer Dekurie (Reitereinheit), Mitglied des Stadtrats/Verwaltungsausschusses
decurionus: Dekurion, Mitglied einer Dekurie, Offizier einer Dekurie (Reitereinheit), Mitglied des Stadtrats, Ratsherr
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
filios
filius: Sohn, Knabe
fustibus
fustis: Stock, Knüppel, Prügel
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
prohibitum
prohibere: verhindern, abhalten, hindern, verwehren, verbieten, fernhalten, abwehren
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum