Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  268

Perfruantur igitur advocati eiusdem sublimitatis hac nostra generali sanctione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.o am 23.11.2023
Mögen daher die Verfechter derselben Erhabenheit diese unsere allgemeine Billigung vollständig genießen.

von leoni.9928 am 25.08.2015
Daher sollen die Anwälte dieses hohen Ranges von unserem allgemeinen Erlass profitieren.

Analyse der Wortformen

Perfruantur
perfrui: sehr genießen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
advocati
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocati: Anwalt
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, advocate, professional pleader
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sublimitatis
sublimitas: Höhe
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
generali
generalis: zum Geschlecht gehörig, allgemein, generic
sanctione
sanctio: Strafbestimmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum