Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  255

Nullo deinceps, postquam in octuaginta virorum numerum redacti fuerint, superare qualibet rursus ambitione vel astutia quantitatem ausuro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel927 am 09.03.2022
Nachdem ihre Zahl auf achtzig Männer reduziert worden ist, soll niemand es wagen, diese Grenze durch irgendwelche ehrgeizigen oder listigen Mittel jemals wieder zu überschreiten.

Analyse der Wortformen

ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
astutia
astutia: Schlauheit, Verschlagenheit, cleverness, astuteness
ausuro
audere: wagen
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
qualibet
qualibet: überall, anywhere, by any road you like
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quantitatem
quantitas: Menge, quantity, degree, size
redacti
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
superare
superare: übertreffen, besiegen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum