Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  252

Aliis etiam privilegiis potiantur, quae diversis temporibus consecuti sunt sive per augustos apices seu dispositiones et sententias amplissimae tuae sedis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar.u am 01.02.2022
Mögen sie auch andere Privilegien genießen, die sie zu verschiedenen Zeiten entweder durch kaiserliche Erlasse oder durch Verfügungen und Entscheidungen Ihrer höchstangesehenen Stelle erworben haben.

Analyse der Wortformen

Aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
potiantur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
consecuti
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sive
sive: oder wenn ...
per
per: durch, hindurch, aus
augustos
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
apices
apex: Helmspitze, Helmspitze, top, summit
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
dispositiones
dispositio: planmäßige Anordnung
et
et: und, auch, und auch
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
amplissimae
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
tuae
tuus: dein
sedis
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum