Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  231

Laudabile vitaeque hominum necessarium advocationis officium maxime principalibus praemiis oportet remunerari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad828 am 28.10.2022
Der lobenswerte und für die Gesellschaft unerlässliche Dienst der Rechtsvertretung sollte mit offiziellen Ehrungen großzügig belohnt werden.

von artur.y am 31.10.2017
Die lobenswerte und für das Leben der Menschen notwendige Aufgabe der Rechtsvertretung sollte insbesondere mit herausragenden Belohnungen gewürdigt werden.

Analyse der Wortformen

advocationis
advocatio: Rechtsbeistand, Fürsprache, Anrufung, Hinzuziehung von Sachverständigen, Verteidigung
hominum
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
laudabile
laudabilis: lobenswert, preiswürdig, löblich, verdienstvoll
maxime
maxime: am meisten, besonders, vor allem, höchst, äußerst, sehr
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
necessarium
necessarium: Notwendigkeit, Erfordernis, das Notwendige
necessarius: notwendig, erforderlich, unerlässlich, unvermeidlich, nahestehend, verwandt, Verwandter, Freund, Bekannter, Vertrauter
officium
officium: Pflicht, Schuldigkeit, Aufgabe, Amt, Dienst, Dienstleistung, Gefälligkeit, Freundlichkeit
oportet
oportere: nötig sein, erforderlich sein, sich gehören, es ist nötig, es ziemt sich
praemiis
praemium: Belohnung, Preis, Auszeichnung, Vorteil, Nutzen, Entschädigung
principalibus
principalis: hauptsächlich, vornehm, vorzüglich, führend, wesentlich, kaiserlich
remunerari
remunerare: belohnen, vergüten, vergelten, entlohnen
vitaeque
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein
vitare: vermeiden, meiden, ausweichen, entgehen, sich hüten vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum