Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  206

Egredientem autem post biennium fisci patronum contemplatione laborum exconsulari moderatoris provinciae dignitate decorari:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian854 am 02.03.2022
Den nach zweijähriger Amtszeit scheidenden Finanzpatron soll aufgrund seiner Verdienste mit der Würde eines ehemaligen konsularischen Provinzverwalters ausgezeichnet werden.

von matti.c am 29.12.2015
Nach zweijähriger Dienstzeit soll der Finanzanwalt mit der Würde eines Provinzgouverneurs konsularischen Ranges geehrt werden, in Anerkennung seiner Verdienste

Analyse der Wortformen

egredientem
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen (81)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach (27)
biennium
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander (81)
biennis: EN: two years old (1)
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse (81)
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron (81)
contemplatione
contemplatio: das Beschauen, Ansehen, Erblicken, survey (81)
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung (81)
moderatoris
moderator: Lenker, Lenker, master (81)
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk (81)
dignitate
dignitas: Würde, Stellung (81)
decorari
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum