Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  206

Egredientem autem post biennium fisci patronum contemplatione laborum exconsulari moderatoris provinciae dignitate decorari:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian854 am 02.03.2022
Den nach zweijähriger Amtszeit scheidenden Finanzpatron soll aufgrund seiner Verdienste mit der Würde eines ehemaligen konsularischen Provinzverwalters ausgezeichnet werden.

von matti.c am 29.12.2015
Nach zweijähriger Dienstzeit soll der Finanzanwalt mit der Würde eines Provinzgouverneurs konsularischen Ranges geehrt werden, in Anerkennung seiner Verdienste

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
biennium
biennis: EN: two years old
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
contemplatione
contemplatio: das Beschauen, Ansehen, Erblicken, survey
decorari
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
Egredientem
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
moderatoris
moderator: Lenker, Lenker, master
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum