Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  184

Ne quis ex corpore togatorum, minime curialibus nexibus illigatus, provinciales suscipiat functiones, scilicet ut et ambientibus claudatur ingressus et invitis necessitas auferatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik8968 am 08.07.2020
Es soll niemand aus dem Kreis der Togarträger, der keinesfalls durch kuriale Verpflichtungen gebunden ist, provinzielle Funktionen übernehmen, und zwar derart, dass sowohl der Zugang für Strebende verschlossen als auch die Notwendigkeit für Unwillige beseitigt wird.

von Ina am 27.08.2013
Kein Mitglied des Verwaltungsdienstes, das nicht durch kommunale Pflichten gebunden ist, sollte provinzielle Funktionen übernehmen, um sowohl denjenigen den Zugang zu verwehren, die solche Positionen anstreben, als auch diejenigen zu schonen, die nicht gezwungen werden möchten, zu dienen.

Analyse der Wortformen

ambientibus
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
auferatur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
claudatur
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
corpore
corpus: Körper, Leib
curialibus
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
functiones
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung
illigatus
illigare: binden, verpflichten, verbinden, festmachen
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nexibus
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
provinciales
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
suscipiat
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
togatorum
togatus: mit der Toga bekleidet
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum