Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  151

Si ex falsis instrumentis transactiones vel pactiones initae fuerint, quamvis iusiurandum his interpositum sit, etiam civiliter falso revelato eas retractari praecipimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.954 am 02.01.2023
Wir verfügen, dass Transaktionen oder Vereinbarungen, die auf falschen Dokumenten beruhen, durch zivilrechtliches Verfahren aufgehoben werden müssen, sobald der Betrug aufgedeckt wird, selbst wenn sie durch Eid bestätigt wurden:

von melina.y am 07.03.2021
Wenn Rechtsgeschäfte oder Vereinbarungen auf Grundlage falscher Urkunden eingeleitet wurden, auch wenn diesen ein Eid beigefügt wurde, befehlen wir deren Aufhebung, selbst in zivilrechtlichen Verfahren, sobald die Fälschung offengelegt wurde:

Analyse der Wortformen

si
si: wenn, ob, falls (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
falsis
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht (81)
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit (27)
fallere: betrügen, täuschen (3)
instrumentis
instrumentum: Gerät, tools (81)
transactiones
transactio: EN: transaction (81)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
pactiones
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement (81)
initae
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten (81)
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig (81)
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (1)
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid (81)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
interpositum
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen (81)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
civiliter
civiliter: EN: in civil sphere, between citizens (81)
falso
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht (27)
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit (27)
falso: EN: falsely (3)
falsare: EN: falsify (1)
fallere: betrügen, täuschen (1)
revelato
revelare: EN: show (81)
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (81)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (3)
eare: gehen, marschieren (1)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
retractari
retractare: überarbeiten (81)
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum