Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  015

Nec in ea re rusticitati venia praebeatur, cum naturali ratione honor eiusmodi personis debeatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emile.917 am 29.08.2017
Entschuldigen Sie in dieser Angelegenheit keine Unhöflichkeit, da Respekt naturgemäß solchen Personen geschuldet wird.

von celine978 am 06.12.2017
In dieser Angelegenheit sei keine Nachsicht gewährt gegenüber Unhöflichkeit, da kraft natürlicher Vernunft einer solchen Art von Personen Ehre geschuldet wird.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debeatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ea
eare: gehen, marschieren
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
honor
honor: Ehre, Amt
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
naturali
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
personis
persona: Person, Maske, Larve
praebeatur
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rusticitati
rusticitas: ländliche Einfachheit, Grobheit, Unhöflichkeit
venia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum