Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (2)  ›  099

Ab hac dispositione nemine se excusante sacrosanctarum ecclesiarum reverentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
dispositione
dispositio: planmäßige Anordnung
ecclesiarum
ecclesia: Kirche, EN: church
excusante
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
nemine
nemo: niemand, keiner
reverentia
reverens: ehrerbietig, EN: reverent
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
sacrosanctarum
sacrosanctus: hochheilig, hochheilig, EN: consecrated by religious ceremony, sacred, inviolable, most holy
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum