Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  099

Ab hac dispositione nemine se excusante sacrosanctarum ecclesiarum reverentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio836 am 30.07.2014
Niemand ist von der Verpflichtung ausgenommen, den heiligen Kirchen gemäß dieser Vorschrift Respekt zu erweisen.

von margarete.867 am 12.03.2019
Von dieser Anordnung, wobei sich niemand entschuldigt, die Ehrfurcht der heiligsten Kirchen.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
dispositione
dispositio: planmäßige Anordnung
ecclesiarum
ecclesia: Kirche
excusante
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
nemine
nemo: niemand, keiner
reverentia
reverens: ehrerbietig
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
sacrosanctarum
sacrosanctus: hochheilig, hochheilig, sacred, inviolable, most holy
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum