Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (20)  ›  965

Et nullum audeant duces aut tribuni commeatalem de ipsis dimittere, ne, dum sibi lucrum studeant conficere, incustoditas nostras relinquant provincias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audeant
audere: wagen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
commeatalem
commeatalis: EN: of/pertaining to provisions/supplies
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
de
de: über, von ... herab, von
dimittere
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Et
et: und, auch, und auch
incustoditas
incustoditus: unbewacht, EN: not watched over
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lucrum
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
relinquant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sibi
sibi: sich, ihr, sich
studeant
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum