Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  965

Et nullum audeant duces aut tribuni commeatalem de ipsis dimittere, ne, dum sibi lucrum studeant conficere, incustoditas nostras relinquant provincias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara902 am 03.08.2022
Militärische Befehlshaber und Offiziere sollten es nicht wagen, irgendeinem ihrer Soldaten Urlaub zu gewähren, da sie sonst unsere Provinzen ungeschützt lassen könnten, während sie versuchen, für sich selbst Geld zu verdienen.

von jannes.869 am 28.09.2018
Und es sollen weder Befehlshaber noch Tribunen es wagen, einen Soldaten aus ihren Reihen beurlauben, damit sie nicht, während sie danach trachten, für sich selbst Gewinn zu machen, unsere Provinzen ungeschützt zurücklassen.

Analyse der Wortformen

audeant
audere: wagen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
commeatalem
commeatalis: EN: of/pertaining to provisions/supplies
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
de
de: über, von ... herab, von
dimittere
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Et
et: und, auch, und auch
incustoditas
incustoditus: unbewacht
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lucrum
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
relinquant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sibi
sibi: sich, ihr, sich
studeant
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum