Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  095

Ad instructiones itinerum pontiumque etiam divinas domos et venerabiles ecclesias tam laudabili titulo libenter adscribimus, quia non est inter sordida munera numeratum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida.a am 02.07.2020
Wir sind gerne bereit, Kirchen und heilige Gebäude in die Verantwortung für die Instandhaltung von Straßen und Brücken einzubeziehen, da dies nicht als erniedrigende Aufgabe betrachtet wird.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adscribimus
adscribere: zuschreiben, insert
divinas
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
ecclesias
ecclesia: Kirche
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
instructiones
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
itinerum
iter: Reise, Weg, Marsch
laudabili
laudabilis: lobenswert
libenter
libenter: gern, freiwillig
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
non
non: nicht, nein, keineswegs
numeratum
numerare: zählen
pontiumque
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius
que: und
quia
quia: weil
sordida
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
tam
tam: so, so sehr
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
venerabiles
venerabilis: verehrungswürdig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum