Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  830

Omni venia deneganda, si quis contra haec supplicare temptaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz.913 am 22.10.2023
Jede Begnadigung muss verweigert werden, wenn jemand versucht, gegen diese Dinge Einspruch zu erheben.

von christof.u am 09.11.2020
Keine Gnade wird demjenigen gewährt, der versucht, gegen diese Regeln Einspruch zu erheben.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
deneganda
denegare: leugnen, verweigern, abschlagen, versagen
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
omni
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
quis
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
si
si: wenn, falls, sofern, ob
supplicare
supplicare: flehen, bitten, anflehen, demütig bitten, anbetteln
temptaverit
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern
venia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Gunst, Erlaubnis, Gefälligkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum