Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  827

Licet, postquam supplicasti, priusquam rescriptum impetrares, praeses provinciae vir clarissimus pronuntiaverit, cum tamen a sententia non provocaveris, rescriptum, quod postea secutum esse suggeris, ad retrahenda quae decreto terminata sunt non patrocinatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.u am 04.05.2014
Obwohl der Provinzgouverneur seine Entscheidung nach deiner Eingabe, aber vor dem Erhalt der kaiserlichen Antwort traf, kann das später eingegangene Reskript nicht zur Aufhebung dessen dienen, was durch das Dekret des Gouverneurs bereits rechtskräftig entschieden wurde, da du die ursprüngliche Entscheidung nicht angefochten hast.

von ferdinand946 am 23.02.2018
Obwohl der Provinzstatthalter, ein höchst angesehener Mann, nach deiner Petition, jedoch bevor du das Reskript erlangt hattest, ein Urteil gefällt hat, dient das Reskript, welches du als nachträglich erfolgend anführst, nicht dazu, die durch Dekret abgeschlossenen Angelegenheiten rückgängig zu machen, da du nicht gegen das Urteil Berufung eingelegt hast.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
clarissimus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impetrares
impetrare: durchsetzen, erreichen
Licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patrocinatur
patrocinari: EN: defend, protect
postea
postea: nachher, später, danach
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praeses
praeses: schützend, schützend
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
pronuntiaverit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
provocaveris
provocare: hervorrufen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rescriptum
rescribere: zurückschreiben
retrahenda
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
secutum
seci: unterstützen, folgen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
suggeris
suggerere: darunterlegen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
terminata
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum