Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  801

Si post divisionem factam testamenti vitium in lucem emerserit, ex his, quae per ignorantiam confecta sunt, praeiudicium tibi non comparabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.w am 31.05.2015
Wenn nach der Durchführung der Teilung ein Mangel in der Willenserklärung aufgedeckt wird, entstehen dir aus Handlungen, die ohne Kenntnis dieses Mangels vorgenommen wurden, keine rechtlichen Nachteile.

von malin.853 am 23.04.2024
Sollte nach erfolgter Teilung ein Mangel des Testaments ans Licht treten, wird aus den Handlungen, die aufgrund von Unwissenheit vorgenommen wurden, kein Nachteil für Sie begründet.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
divisionem
divisio: Teilung, Einteilung
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
emerserit
emergere: auftauchen lassen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
per
per: durch, hindurch, aus
ignorantiam
ignorantia: Unkenntnis
confecta
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praeiudicium
praeiudicium: Vorentscheidung, example
tibi
tibi: dir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
comparabitur
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum