Et in his partibus, in quibus perfectissimae visiones eitae veterum fuerant, quod particulatim in eas fuerat sparsum, hoc dividere ac separare penitus erat incivile, ne tam sensus quam aures legentium ex hoc perturbentur.
von emilie.r am 25.08.2019
Und in diesen Teilen, in denen die vollkommensten Visionen der Alten gewesen waren, wäre es unangemessen, das, was in Stücken darin verstreut war, vollständig zu teilen und zu trennen, damit sowohl das Verständnis als auch die Ohren der Lesenden dadurch nicht gestört werden.
von alice.h am 15.12.2014
In diesen Abschnitten, in denen die Alten bereits die vollkommensten Ausdrücke geschaffen hatten, wäre es unangemessen, das, was über sie verteilt war, aufzuteilen und zu trennen, da dies sowohl das Verständnis als auch den Lesefluss der Leser stören würde.