Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  735

Adeo ut et si principalis constitutio fuerat in veteribus libris relata, neque ei pepercimus, sed et hanc corrigendam esse putavimus et in melius restaurandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.q am 30.08.2019
In dem Maße, dass selbst die kaiserliche Verfassung, obwohl sie in alten Texten überliefert war, von uns nicht unverändert gelassen wurde, sondern wir beschlossen, dass sie sowohl Korrektur als auch Verbesserung benötigte.

von ksenia.h am 16.06.2018
Derart, dass selbst wenn die Hauptverfassung in alten Büchern verzeichnet gewesen wäre, haben wir sie nicht geschont, sondern wir hielten es für notwendig, sie zu korrigieren und in eine bessere Form zu bringen.

Analyse der Wortformen

Adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
constitutio
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
corrigendam
corrigere: gerade richten, verbessern
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pepercimus
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
principalis
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
putavimus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
restaurandam
restaurare: widerherstellen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veteribus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum