Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (15)  ›  722

Quae omnia confecta sunt per virum excelsum nec non prudentissimum magistrum ex quaestore et ex consule tribonianum, qui similiter eloquentiae et legitimae scientiae artibus decoratus et in ipsis rerum experimentis emicuit nihilque maius nec carius nostris umquam iussionibus duxit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
carius
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
confecta
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
decoratus
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eloquentiae
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
emicuit
emicare: aufleuchten, plötzlich erscheinen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excelsum
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, EN: height, high place/ground/altitude, EN: altar, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
experimentis
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, EN: trial, experiment, experience
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussionibus
jussio: EN: order, command
legitimae
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihilque
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
prudentissimum
prudens: klug, erfahren
quaestore
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
nihilque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scientiae
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
similiter
similiter: EN: similarly
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum