Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  722

Quae omnia confecta sunt per virum excelsum nec non prudentissimum magistrum ex quaestore et ex consule tribonianum, qui similiter eloquentiae et legitimae scientiae artibus decoratus et in ipsis rerum experimentis emicuit nihilque maius nec carius nostris umquam iussionibus duxit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.k am 24.11.2018
Alle diese Dinge wurden vollendet durch den hervorragenden Mann und höchst umsichtigen Meister, ehemals Quästor und ehemals Konsul, Tribonianus, der gleichermaßen geschmückt war mit den Künsten der Beredsamkeit und Rechtswissenschaft, und der hervorragend war in den Bewährungsproben der Angelegenheiten, und der nichts Größeres noch Wertvolleres als unsere Befehle je betrachtete:

von jannick.8941 am 07.10.2023
Dies alles wurde durch den herausragenden und äußerst weisen Beamten Tribonianus bewerkstelligt, einen ehemaligen Quästor und Konsul, der gleichermaßen in Beredsamkeit und Rechtswissenschaft begabt war, sich in praktischen Angelegenheiten bewährte und niemals etwas für wichtiger oder kostbarer hielt als die Ausführung unserer Anweisungen:

Analyse der Wortformen

artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
carius
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
confecta
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
decoratus
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eloquentiae
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
emicuit
emicare: aufleuchten, plötzlich erscheinen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excelsum
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, high place/ground/altitude, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
experimentis
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, experiment, experience
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussionibus
jussio: EN: order, command
legitimae
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihilque
nihil: nichts
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
prudentissimum
prudens: klug, erfahren
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaestore
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scientiae
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
similiter
similiter: EN: similarly
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
umquam
umquam: jemals
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum