Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  692

In quibus omnia quae ad hypothecam pertinent oreposita sunt, ut non a pigneraticia actione in libris de rebus posita multum distarent:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasin.w am 16.09.2022
In diesen [Büchern] wurden alle hypothekenrelevanten Themen so dargestellt, dass sie den pfandrechtlichen Ausführungen in den Büchern über Eigentum sehr nahekommen.

von mailo.d am 02.08.2021
In welchem alle Dinge, die sich auf die Hypothek beziehen, dargelegt sind, sodass sie nicht weit entfernt sind von der Pfandklage, die in den Büchern über Eigentum niedergelegt wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
de
de: über, von ... herab, von
distarent
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hypothecam
hypotheca: Hypothek
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pertinent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
pigneraticia
pigneraticius: EN: of/concerned with pledge/mortgage
posita
ponere: setzen, legen, stellen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum