Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  638

Unde et mundi totius elementa processerunt et eorum dispositio in orbem terrarum producta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan.866 am 01.01.2023
Aus dieser Quelle gingen die Elemente des gesamten Universums hervor, und ihre geordnete Anordnung breitete sich über die Welt aus.

von lejla.j am 18.12.2016
Woher die Elemente der ganzen Welt hervorgingen und deren Anordnung in den Kreis der Länder hervorgebracht wurde.

Analyse der Wortformen

Unde
unde: woher, daher
et
et: und, auch, und auch
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
elementa
elementum: Element, Grundstoff, Buchstaben, Urstoff, origin
processerunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
et
et: und, auch, und auch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dispositio
dispositio: planmäßige Anordnung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
terrarum
terra: Land, Erde
producta
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productare: EN: prolong
productum: EN: product
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum