Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (2)  ›  062

' iucundetur caelum desuper, effundant montes iucunditatem et colles laetitia laetabuntur '.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
desuper
desuper: oberhalb, herab, EN: from above, from overhead, EN: over, above
effundant
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
et
et: und, auch, und auch
iucundetur
jucundare: EN: please, delight
iucunditatem
iucunditas: Annehmlichkeit, Annehmlichkeit, EN: charm, agreeableness, pleasing quality
laetabuntur
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
montes
mons: Gebirge, Berg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum