Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (12)  ›  593

Unde a vobis quoque ipsis non immerito dandae et relinquendae sunt libertates, quo quis vestrum pacto voluerit, dummodo vestrae voluntatis evidens appareat testimonium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
appareat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
dandae
dare: geben
dummodo
dummodo: wenn nur, wofern, EN: provided (that) (+ subj)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evidens
evidens: sichtbar, EN: apparent, evident
immerito
immerito: EN: unjustly
immeritus: der etwas nicht verdient, EN: undeserving
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libertates
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
relinquendae
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vestrum
vester: euer, eure, eures
vobis
vobis: euch
voluerit
volvere: wälzen, rollen
voluntatis
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum