Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  571

Quod si illum etiam confici in concertatione pugnaque contigerit, nulla erit eius noxa nec conflandae criminationis relinquetur occasio, si is, qui ex statu servili in hostilis et homicidae condicionem transiliit, occisus sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.934 am 03.11.2017
Sollte er während des Kampfes und Gefechts getötet werden, so wird niemand dafür verantwortlich gemacht, noch wird es Anlass für strafrechtliche Verfolgung geben, wenn derjenige, der vom Sklavenstatus zum Feind und Mörder überging, tot aufgefunden wird.

von larissa825 am 28.04.2020
Sollte es jedoch geschehen, dass er auch im Kampf und Gefecht getötet wird, so wird es keine Schuld dafür geben, noch wird Anlass zur Erhebung einer Anklage verbleiben, wenn derjenige, der aus dem Sklavenstatus in den Status eines Feindes und Mörders übergewechselt ist, getötet wurde.

Analyse der Wortformen

concertatione
concertatio: Streit, conflict (esp. of words)
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
confici
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
conflandae
conflare: anblasen, einschmelzen
contigerit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
criminationis
criminatio: Beschuldigung, Verdächtigung, complaint, charge, indictment
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
homicidae
homicida: Mörder, Mörderin, homicide
hostilis
hostilis: feindlich, enemy
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
noxa
noxa: Schaden
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
occisus
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
pugnaque
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinquetur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
servili
servilis: sklavisch
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum