Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  564

Nemo ea, quae saepius paganae superstitionis hominibus interdicta sunt, audeat pertemptare, sciens, quod crimen publicum committit qui haec ausus fuerit perpetrare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel9868 am 10.11.2021
Niemand wage es, jene Dinge zu versuchen, die den Menschen heidnischen Aberglaubens häufiger verboten waren, in dem Wissen, dass er ein öffentliches Verbrechen begeht, wer es wagen wird, diese Dinge zu vollbringen.

von martin.e am 06.05.2018
Niemand sollte versuchen, diese verbotenen heidnischen Kultpraktiken auszuführen, da jeder, der solche Dinge unternimmt, eine öffentliche Straftat begeht.

Analyse der Wortformen

audeat
audere: wagen
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
committit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
interdicta
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
Nemo
nemo: niemand, keiner
paganae
paganus: dörflich, Heide
perpetrare
perpetrare: vollziehen
pertemptare
pertemptare: überall betasten
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saepius
saepe: oft, häufig
sciens
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superstitionis
superstitio: Aberglaube, Schwur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum