Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (11)  ›  508

Quos privatorum domus, non religionum loca habitationum merito convenit attingere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attingere
attingere: berühren
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
habitationum
habitatio: Wohnung, Quartier, EN: lodging, residence
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
non
non: nicht, nein, keineswegs
privatorum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum