Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  507

In synagoga iudaicae legis velut hospitii merito inruentes iubeas emigrare:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.d am 17.04.2016
Diejenigen, die in die Synagoge des jüdischen Gesetzes eindringen, als ob sie ein Recht des Aufenthalts hätten, solltest du wegweisen.

Analyse der Wortformen

emigrare
emigrare: auswandern, herausgehen, wegziehen
hospitii
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inruentes
inruere: EN: rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge, force way in
iubeas
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iudaicae
judaicus: EN: of/relating to the Jews, Jewish
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
synagoga
synagoga: Synagoge
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum