Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  094

Quod si nobis super hoc aliquis crediderit supplicandum aut praeter huius legis tenorem in alieno loco thesaurum scrutatus invenerit, totum hoc locorum domino cedere compellatur et velut temerator legis saluberrimae puniatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.z am 09.06.2013
Sollte jedoch jemand glauben, dass wir darüber angerufen werden müssen, oder über den Inhalt dieses Gesetzes hinaus an fremder Stelle nach Schätzen gesucht und diese gefunden haben, der wird gezwungen sein, dem Grundbesitzer alles herauszugeben und wird als Verletzer dieses höchst nützlichen Gesetzes bestraft.

von caspar.h am 11.08.2019
Wenn jemand uns in dieser Angelegenheit eine Petition einreicht oder entgegen diesem Gesetz auf fremdem Grundstück Schätze sucht und findet, muss er alles an den Grundstückseigentümer herausgeben und wird für die Verletzung dieses wichtigen Gesetzes bestraft.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
nobis
nobis: uns
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
crediderit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
supplicandum
supplicare: flehen, bitten, anflehen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
tenorem
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
thesaurum
thesaurus: Schatz, reicher Vorrat, Gesammelte, Sammlung
scrutatus
scrutare: durchsuchen
invenerit
invenire: erfinden, entdecken, finden
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
compellatur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
et
et: und, auch, und auch
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
temerator
temerare: beflecken
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
saluberrimae
saluber: gesund
puniatur
punire: bestrafen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum