Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  495

Quibus quamvis praeterita interdicta sufficiant, tamen etiam illud iteramus, ne, postquam a fide deviaverint, testandi aut donandi quippiam habeant facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eric937 am 16.07.2024
Obwohl frühere Einschränkungen für diese Personen ausreichen sollten, stellen wir hiermit erneut klar, dass sie, sobald sie vom Glauben abweichen, kein Recht mehr haben werden, ein Testament zu verfassen oder Eigentum zu verschenken.

von elin.c am 27.11.2021
Denjenigen, für welche die bisherigen Verbote zwar ausreichen mögen, wiederholen wir gleichwohl dies, dass sie, nachdem sie vom Glauben abgewichen sind, keine Befugnis mehr haben sollen, ein Testament zu errichten oder irgendetwas zu verschenken.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
donandi
donare: schenken, gewähren, anbieten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interdicta
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
iteramus
iterare: etw. wiederholen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippiam
quippiam: EN: some/any one/thing
sufficiant
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
testandi
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum