Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  493

Hoc est sanctum baptisma profanantibus, nullo remedio paenitentiae, quae solet aliis criminibus adesse, succurritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian825 am 06.03.2015
Diejenigen, die die heilige Taufe entweihen, können nicht durch das Heilmittel der Buße geholfen werden, das üblicherweise bei anderen Sünden zur Verfügung steht.

von cristin9953 am 28.10.2017
Diejenigen, die diese heilige Taufe entweihen, werden durch keinerlei Bußmittel, die sonst bei anderen Verbrechen üblich sind, Hilfe finden.

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
baptisma
baptisma: Taufe, Taufe
baptismum: EN: baptism
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
paenitentiae
paenitentia: Reue, Buße
profanantibus
profanare: EN: desecrate, profane
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remedio
remedium: Heilmittel
sanctum
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
succurritur
succurrere: unterziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum