Sed nec umquam in statum pristinum revertentur, non flagitium morum oblitterabitur paenitentia neque umbra aliqua exquisitae defensionis aut muniminis obducetur, quoniam quidem eos, qui fidem quam deo dicaverant polluerunt et prodentes divinum mysterium in profana migraverunt, tueri ea quae sunt commenticia et concinnata non possunt.
von katharina.m am 14.09.2015
Sie werden niemals in ihren früheren Status zurückkehren, und keine Reue wird ihren moralischen Skandal auslöschen, noch kann irgendeine geschickte Verteidigung oder Schutz ihn verbergen, weil diejenigen, die ihren Gott geschworenen Glauben gebrochen und göttliche Mysterien für weltliche Angelegenheiten verlassen haben, ihre erfundenen Ausreden und Fabrikationen nicht verteidigen können.