Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  401

Ne per coniventiam iudicantium omniumque, quibus per constitutiones paternas super hoc cura mandata est, eiusmodi audacia neglegatur et crescat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.x am 05.04.2018
Ein solch dreistes Verhalten darf nicht ignoriert und durch die Nachlässigkeit der Richter und aller anderen, denen von unseren Vorfahren durch Gesetze Verantwortung übertragen wurde, wachsen gelassen werden.

Analyse der Wortformen

Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
per
per: durch, hindurch, aus
iudicantium
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
omniumque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
per
per: durch, hindurch, aus
constitutiones
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
paternas
paternus: väterlich, paternal
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
neglegatur
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
et
et: und, auch, und auch
crescat
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum