Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  364

Nec deerit antistitum christianae religionis cura laudabilis, quae ad observationem constituti iudicis hanc ingerat monitionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam.962 am 10.09.2016
Es wird nicht an der lobenswerten Sorgfalt der Priester der christlichen Religion mangeln, die zur Beachtung des eingesetzten Richters diese Mahnung hervorbringen wird.

von mathilda.p am 09.03.2022
Es wird nicht an der lobenswerten Sorge christlicher Religionsführer mangeln, die diese Mahnung zur Befolgung der Anordnungen des eingesetzten Richters vorbringen werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
antistitum
antistes: Hohepriester, Priester, Bischof, Vorsteher, Leiter
christianae
christianus: christlich, zu Christus gehörig, Christen betreffend, Christ, Christgläubiger, Christin, Christgläubige
constituti
constituere: beschließen, festlegen, festsetzen, bestimmen, einrichten, gründen, aufstellen, ordnen, verfassen
constitutum: Verabredung, Übereinkunft, Anordnung, Beschluss, feststehende Ordnung, Grundsatz
constitutus: festgesetzt, bestimmt, eingerichtet, ausgestattet, beschaffen, Verfassung, Zustand, Beschaffenheit, Einrichtung
cura
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
deerit
deesse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
ingerat
ingerere: hineintragen, hineinbringen, hineinwerfen, eingießen, einbringen, einverleiben, aufbürden, zufügen
iudicis
iudex: Richter, Richterin, Beurteiler, Beurteilerin, Geschworener, Schiedsrichter
laudabilis
laudabilis: lobenswert, preiswürdig, löblich, verdienstvoll
monitionem
monitio: Ermahnung, Warnung, Mahnung, Belehrung, Hinweis
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
observationem
observatio: Beobachtung, Beachtung, Berücksichtigung, Einhaltung, Ehrfurcht
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
religionis
religio: Religion, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Gewissenhaftigkeit, Heiligkeit, Aberglaube, Bedenken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum