Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  079

Ergo si omnis res, cum bonum suum perfecit, laudabilis est et ad finem naturae suae pervenit, homini autem suum bonum ratio est, si hanc perfecit laudabilis est et finem naturae suae tetigit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.i am 19.05.2017
Wenn also alles dann lobenswert wird und seine natürliche Bestimmung erreicht, wenn es seine volle Potenzialität entfaltet, und wenn Vernunft die besondere Gabe der Menschheit ist, dann wird ein Mensch, der seine Vernunftfähigkeit vollständig entwickelt, lobenswert und erreicht seine natürliche Bestimmung.

von marwin978 am 16.04.2020
Wenn also jedes Ding, wenn es sein Gutes vollendet hat, lobenswert ist und das Ende seiner Natur erreicht hat, und dem Menschen seine Vernunft das Gute ist, dann ist er lobenswert, wenn er diese vollendet hat, und hat das Ende seiner Natur berührt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homini
homo: Mann, Mensch, Person
laudabilis
laudabilis: lobenswert
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perfecit
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tetigit
tangere: berühren, anrühren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum