Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  360

Iudices dominicis diebus productos reos e custodia carcerali videant interrogent, ne his humanitas clausis per corruptos carcerum custodes negetur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.918 am 17.06.2017
Die Richter sollen an Sonntagen die Angeklagten, die aus der Gefängnishaft vorgeführt werden, prüfen und verhören, damit diesen Gefangenen die Menschlichkeit nicht durch bestochene Gefängniswärter verwehrt werde.

von romy.p am 26.01.2014
Richter sollen an Sonntagen die aus dem Gefängnis vorgeführten Angeklagten prüfen und befragen, um zu verhindern, dass korrupte Gefängniswärter den Inhaftierten die grundlegende Menschenwürde verweigern.

Analyse der Wortformen

Iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
dominicis
dominica: EN: Sunday, the Lord's day
dominicum: EN: church with all its possessions
dominicus: des Herrn, herrschaftlich, kaiserlich
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
productos
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
reos
reus: Angeklagter, Sünder
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
carcerali
carceralis: EN: of/pertaining to/connected with prison/jail
videant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
interrogent
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanitas
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
clausis
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
clausum: EN: enclosed space
clausus: geschlossen
per
per: durch, hindurch, aus
corruptos
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptus: verdorben, verdorben
carcerum
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
custodes
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
negetur
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum