Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  263

His, qui huiusmodi aliquid adgressi fuerint, post amissionem cinguli et patrimonii ultima protinus animadversione plectendis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan9985 am 23.01.2015
Diejenigen, die dergleichen unternommen haben werden, sollen nach Verlust von Gürtel und Erbe unverzüglich mit der höchsten Strafe belegt werden.

von niko.n am 10.07.2023
Jeder, der solche Handlungen unternimmt, wird zunächst seine offizielle Position und sein Eigentum verlieren und sodann unverzüglich hingerichtet.

Analyse der Wortformen

adgressi
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
amissionem
amissio: Verlust, Verlust, deprivation
animadversione
animadversio: Achtung, Aufmerksamkeit, Wahrnehmung
cinguli
cingulum: Gürtel, Gurt
cingulus: Zone, Erdgürtel
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
patrimonii
patrimonium: väterliches Erbgut
plectendis
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum