Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1170

Utili ratione prospectum est, ut innocens et quieta rusticitas peculiaris patrocinii, id est defensoris locorum, beneficio fruatur, ut apud eum in pecuniariis causis litigandi habeat facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.b am 12.04.2019
Durch eine nützliche Regelung ist vorgesehen worden, dass die unschuldige und friedliche ländliche Bevölkerung den Vorteil des besonderen Schutzes, das heißt des Defensor locorum, genießen möge, sodass sie vor ihm die Möglichkeit haben, in Geldangelegenheiten Rechtsstreitigkeiten zu führen.

von johanna975 am 28.03.2017
Es wurde ein zweckmäßiges System eingerichtet, damit die friedliche Landbevölkerung durch einen lokalen Verteidiger besonderen Schutz genießen und ihre finanziellen Streitigkeiten vor ihm vorbringen kann.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
defensoris
defensor: Beschützer, Verteidiger
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
fruatur
frui: genießen, Freude haben an
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innocens
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
litigandi
litigare: streiten
locorum
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
patrocinii
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense
peculiaris
peculiaris: eigentümlich, one's own
pecuniariis
pecuniarius: Geldgeschäft, pecuniary
prospectum
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
prospectus: Aussicht
quieta
quietus: ruhig, geräuschlos
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rusticitas
rusticitas: ländliche Einfachheit, Grobheit, Unhöflichkeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utili
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum