Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1160

Proconsularem vero potestatem, si multandi necessitas imminebit, senarum unciarum auri summa cohibebit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina872 am 27.10.2016
Die prokonsulare Macht wird, wenn die Notwendigkeit der Verhängung von Geldstrafen unmittelbar bevorsteht, durch eine Summe von sechs Unzen Gold eingeschränkt:

von elia.r am 18.10.2018
Wenn Geldstrafen verhängt werden müssen, wird die Autorität des Prokonsuls auf eine Höchststrafe von sechs Unzen Gold begrenzt:

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cohibebit
cohibere: festhalten, im Zaum halten
imminebit
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
multandi
multare: bestrafen, strafen
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
Proconsularem
proconsularis: prokonsularisch
senarum
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
si
si: wenn, ob, falls
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unciarum
uncia: ein Zwölftel, twelfth

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum